使用您网站的语言(超越 Google 翻译)可以决定全球销售的成败。它创造了从第一印象到结账的良好客户体验。
根据对 29 个国家/地区的 8,709 名全球消费者的调查发现 65% 的消费者更喜欢用他们的语言编写的内容,即使内容质量很差。此外,40% 的人不会从其他语言的网站上购买。
最后一个发现需要仔细检查。本地化通常会让人感到不知所措,就像一种要么全有要么全无的努力(要么一切都必须针对特定国家/地区或何必呢?)。它不是。
受访者对导航和“某些”内容的关注意味着网站无需投资于从跳跃开始的整体翻译。获取的网站严格的审查方面的权利是至关重要的:标题,产品名称等你使用本机撰稿人和地方成语获得牵引做全面的翻译只有在意义。 |
|